Нормы орфографии и пунктуации. Основные принципы орфографии

Принципы русской орфографии

Фонематический принцип

Сущностьфонематического (фонологического) принципа за­ключается в том, что значимая часть слова (корень, суффикс, при­ставка, грамматическое окончание) сохраняет свое написание не­зависимо от его произносительных реализаций.

Иными словами, речевая репрезентация фонемы (фонема в сигнификативно слабой позиции) обозначается на письме тем знаком, который используется для ее обозначения в основной, сигнификативно сильной позиции. Русское письмо является фо­немным, т. е. ведущий принцип русской орфографии - фонема­тический (фонологический).

Основные требования орфографии, основанные на фонема­тическом принципе, т.е. ее фонематичность, сводятся к следую­щим: «1) чтобы знать, как писать безударную гласную, надо по­ставить ее под ударение; 2) чтобы знать, как писать звонкую или глухую согласную, надо поставить эту согласную перед гласны­ми или звуками [м], [н], [л], [р], [в], [j]; 3) чтобы знать, надо или не надо писать ь после согласной перед другой согласной, надо изменить слово так, чтобы вторая согласная стала твердой; если при этом первая согласная остается мягкой, то надо писать мягкий знак; 4) правописание слов честный, прелестно, поздно, уездный и пр. проверяется словами честен, прелесть, опоздать, уезд и т.д.; 5) после ч в сочетаниях чк, чн, чт не пишется мяг­кий знак; 6) после ж, ш, щ, ч пишутся не буквы я, ю, ы, а бук­вы а, у, и (т. е. те, которые не обозначают качества предшеству­ющего согласного)».

В соответствии с фонологическим принципом не принимают­ся во внимание характеристики звука в сигнификативно слабых позициях, а вариант фонемы проверяется ее основной реализаци­ей, которая представлена в сигнификативно сильной позиции. Таким образом, корневые и грамматические морфемы в русской орфографии имеют постоянный графический облик. «Морфематизм» фонологического принципа сближает его с морфологиче­ским принципом.

Гласные

В соответствии с фонологическим принципом русской орфо­графии вариант гласной фонемы, то есть фонемы в сигнифика­тивно слабой позиции, без ударения, проверяется сигнификатив­но сильной позицией в пределах той же морфемы:

1) в корне - гроза - грозы, дерево - деревья, полоса - полосы - полоска,

сторона - стороны - сторонка, на дворе - двор, на снегу - снег,

окно - окон, бедны - беден, короткий - короток, глядеть - взгляд,

протянуть - тянет и др.;

2) в суффиксах - лестничка, пуговичка, уличка, табличка, во­дичка, петличка;

3) в приставках - побежал, побелел, поболтал, погулять, по­бродить, порван.

сорвать, совпасть, собрать, согреть, создать, создан, сорван,

возвысить, воздать, возносить, возродить, воткнутый, вогнутый и др.

4) в окончании - о стуле, о доме, о городе - о столе, о листе и др.

о раме, о парте, о сумке, о зиме, о доске и др.

о поле, о море, о деле, о селе, об окне и др.

прибежали, приготовили, разрешай, шли, нашли и др.

Согласные,

противопоставленные по признаку глухости/звонкости

Согласную фонему в позиции нейтрализации по признаку глу­хости/звонкости в соответствии с фонематическим принципом написания необходимо возвести к сильной позиции, т.е. поста­вить в одно из возможных положений:

1) перед гласной;

2) перед сонорной согласной;

3) перед <в> + сонорный или гласный.

В одной из этих позиций, релевантных по признаку глухости/ звонкости, проверка также осуществляется в пределах функцио­нально тождественных морфем:

4) в корне - мороз - мороза, снег - снега, свеж - свежа, свет - света, хорош - хороша, слез - слезла, тряпки - тряпок, низкий - низок, ловчее - ловок и др.;

4) в приставках - сделать, скрепить, сжать, сдать, сглупить, слепить, снять, подковать, подглядеть, подпилить, поднять, под­учить и др.

Согласные,

противопоставленные по признаку твердости/мягкости

Обозначение на письме согласной фонемы в позиции нейтра­лизации по признаку твердости/мягкости тоже подчиняется пра­вилу, построенному на фонемных основаниях. В связи с этим сле­дует различать мягкость фонематическую (независимую, самосто­ятельную) и мягкость позиционную, обусловленную.

Различие их заключается в том, что фонематическая мягкость согласного сохраняется в сочетании не только с мягким соглас­ным, но и с твердым. Поскольку она независима, она отмечена на письме. Способом обозначения мягкости согласного в таких труд­ных для написания случаях служит мягкий знак, например: возьмешь - возьму, восьми - восьмой; коньки - коньком; борьбой - борьба; Кузьме - Кузьма и др.

Однако позиционная мягкость, мягкость под влиянием после­дующей мягкой согласной фонемы (несамостоятельная), не сохрааняется в позиции перед твердым согласным. Для обозначения такой мягкости не употребляется мягкий знак: ба[н"д"]ит - ба [нд]а; к о[с"т"]и - ко[ст]очка, о рома[н"с"]е -рома [нс]; би[н"т"]ик - би [нт]а; ти[с"н"]ение - ти [сн]уть; ро[с"л"]и - ро [сл]а и др.

Задание № 1. Затранскрибируйте данные слова. Определите, в каких случаях мягкость согласного не имеет фонемного значения.

День, режьте, пень, судья, брать, бантик, конь, сырьё, навзничь, мышь, дочь, лечь, винтик, увлекаешься, почтальон, коньки.

Задание № 2 . Найдите в тексте орфограммы, написанные в соответствии с фо­нологическим принципом, и обозначьте их над словом буквой ф.

В левом крыле барского дома, внизу, помещалась очень боль­шая столовая; рядом с нею - буфет и три запасные комнаты для гостей. Правое крыло было занято двусветною залой, миновав которую попадали в домашний театр с нескольким рядами кресел и ложами по бокам. Еще несколько комнат было расположено позади сцены.

(В.Ходасевич)

Морфологический (морфематический) принцип

Сущность этого принципа заключается в соблюдении едино­образного написания одних и тех же морфем. Это имеет значение при передаче фонемного состава слов, когда одна и та же морфема имеет разный фонемный состав в разных словах и формах этих слов. Вопрос о морфологическом принципе по-разному решается представителями Санкт-Петербургской (СПФШ) и Московской (МФШ) фонологической школ.

С позиций СПФШ морфологический принцип - это «такой способ обозначения фонем, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях и связанные отношением позиционного чередо­вания с фонемами сильных позиций, обозначаются - с целью сохранения графического единообразия морфем - буквами, адек­ватными фонемам сильных позиций». Этот принцип необозначения позиционных чередований считается ведущим принципом русской орфографии. В соответствии с ним русское письмо со­храняет графическое однообразие одних и тех же морфем (кор­ней, приставок, суффиксов, окончаний) там, где это возможно. В словах [во]ды - [вΛ]да - [въ]дяной позиционно чередующиеся звуки [о], [л], [ъ] представляют разные фонемы, <о>, <а>, <а> соответственно, но передаются по сильной позиции, и этим достигается единство морфемы. В словах пру [д]ы - пру [т] позиционно чередующие звуки [д] и [т] тоже представляют разные фонемы <д> и <т> соответственно, но передаются на письме по сильной позиции, и этим тоже достигается единство морфемы.

С позиций МФШ позиционно чередующиеся звуки относятся не к разным, а к одной фонеме, и на письме одной буквой обо­значается весь ряд чередующихся звуков, но это проявление фо­нематического принципа.

На морфологическом принципе с позиций МФШ вопреки фонологическому принципу построена орфография лишь отдель­ных слов.

Так, в корнях слов чёрный и чернеть под ударением выступают разные гласные фонемы: чёрный - <о>; чернеть - <э>, но это чередование передается графически близкими буквами, и этим соблюдается орфографическое единство морфемы: шёпот - шеп­тать, жёлтый - желтеть и под.

В соответствии с морфологическим принципом пишется воз­вратный постфикс -ся в глагольных формах, где может выступать не только фонема <с"> (дуй<с"ь> ), но <ц> (учи<ць> ) и <с> (взял<сь>). Но орфографический облик этой морфемы не отража­ет произносительных особенностей этого постфикса.

Морфематический принцип распространяется и на такие на­писания, как сверхизысканный, межирригационный, контригра, дез­информация и др., где буква и после твердой согласной (вопреки графическому правилу писать ы после твердых согласных - поды­тожить, безынтересный и др.) помогает сохранить единство мор­фемы - корня.

Задание № 3. Найдите в данном списке слова, написанные в соответствии с морфологическим принципом (по МФШ) и обозначьте их над орфограммой буквой м.

Бечёвка, надындивидуальный, шёлковый, боится, шёпот, сым­провизировать, решётка, трещотка, дезинформация, жёны, тру­щоба, назвался, ночёвка, чёлка, занялся, контригра, открылся, пединститут, грошовый .

Фонетический принцип

При фонетическом принципе орфографии на письме обозна­чается не фонема, а звук. Фонетические написания поэтому по­хожи в некоторой степени на транскрипцию: слово пишется так, как оно произносится. Этот принцип является ведущим в орфо­графической системе некоторых языков. Это такие языки, где ос­новой для написания является произношение. Например, орфо­графия белорусского языка имеет такие написания: горад (город) - гарады (города); лес (лес) - лясы (леса); мора (море) - марски (морской); ноч (ночь) - начны (ночной); рэчка (речка) - рака (река); арэнда (аренда) - арандатор (арендатор); галава (голова) - галоука (головка).

Орфография сербохорватского литературного языка, которая подверглась радикальной реформе в начале XIX в., также отража­ет речевые изменения фонемы: ербин (серб) - српски (сербский); сладак (сладкий) - слатка (сладкая); створити (создать) - здру- жити (сдружить); бег (бег) - бекство (бегство); ножак (ножек) - ношка (ножка); вршидба (молотьба) - вршити (молотить); назеб (простуда) - назепсти (простудиться).

Совершенно очевидно, что орфография этих языков не дает возможности идентифицировать морфемы: они пишутся по-раз­ному, в соответствии с произношением.

В русской орфографии в соответствии с фонетическим прин­ципом пишутся а/о в приставках слов розыск - разыскной, хотя фонемный состав приставок одинаковый в соответствии с силь­ной позицией - <роз>.

По фонетическому принципу пишутся окончания существи­тельных на -ия, -ие, -ий (о революции, в здании, в санатории), хотя формально они могут быть отнесены к 1-му склонению (на -ия) или ко 2-му склонению (на -ие, -ий) и иметь соответствующее окончание. Фонетическому принципу соответствует написание ы после ц (вопреки фонематическому требованию обозначать фо­нему <и> соответствующим ей знаком - буквой и. Приставки на з- (раз-, низ-, воз-, без-, чрез-, через-, из-) меняют согласную в зависимости от последующего звонкого/глухого звука: безмерный, но беспечный.

Задание № 4. . Найдите в данных предложениях орфограммы, написанные в соответствии с фонетическим принципом и обозначьте их над словом буквой п (основан на произношении).

1) Разбитому кораблю нет попутного ветра. 2) Изжил нужду, забыл и дружбу. 3) Цыплят по осени считают. 4) Бесстыжего гостя из избы пивом не выгонишь. 5) В марте цыган шубу продает. 6) Расшумелся, как воробей к дождю. 7) Все эти россказни дале­че. 8) Несколько мгновений прошло в молчании.

Традиционный принцип

Традиционный принцип орфографии заключается в том, что те написания, которые соответствовали произношению в дале­ком прошлом языка, сохраняются, хотя далеки от его совре­менных норм. Такие написания не могут быть объяснены ни фонетическими, ни морфологическими особенностями языка. Они отражают произносительные нормы прошлого или слу­чайные написания, которые когда-то стали орфографической нормой.

Традиционные написания связывают современное состояние языка с его историей, и их объяснение связано с историей языка и историей орфографии. Например, в древнерусском языке напи­сание флексий прилагательных, притяжательных местоимений и причастий -аго, -яго соответствовало произношению. В процессе же длительной истории языка фонетическая система подверглась изменениям, но произношение флексии с согласным в современ­ной орфографии отражается по правилам, которые сложились в далеком прошлом языка, т.е. произносим сине[ в]о, твое[ в]о, крас­но[ в]о, друго[ в]о, но на письме по традиции обозначаем фонему <в> буквой г: синего, твоего, другого.

Максимально традиционна орфография английского языка. В среднеанглийский период (до XVI в.) правописание англий­ского языка соответствовало произношению. Для него было ха­рактерно отсутствие строго установленных орфографических норм, поскольку всякий пишущий ориентировался на свое произноше­ние, а оно заключало в себе некоторые отличия диалектного про­исхождения.

Введение книгопечатания (в XVI в.) потребовало установления орфографических норм, и орфография английского языка, при­нятая Кэгстоном в его печатных изданиях, стала базисом англий­ской орфографии, которая сохранилась в основных своих чертах до современности.

В процессе развития языка и его фонетико-фонологической системы новоанглийского периода произошли изменения, но ор­фография осталась в основном такой же, как в среднеанглийский период. Поэтому между графическим и фонетическим обликом большинства слов английского языка существуют значительные расхождения, что создает определенные сложности овладения английской орфографией.

Многие английские ученые (начиная с XVI в.) были заняты вопросом усовершенствования английского письма. В течение трех столетий было предложено несколько проектов реформы, но ни один из них не реализован на практике.

В XIX в. были созданы общества по улучшению правописания в Англии и США, но деятельность этих обществ, как и проекты

реформы, которые рассматривались английским парламентом, не привели к положительным результатам.

В английском языке не достаточно услышать слово, чтобы пра­вильно его написать, поэтому для него характерен вопрос о напи­сании слова: How do you spell it? What is the spelling of this word?

Сложность английской орфографии выражает известная пого­ворка: Написано Манчестер - читай Ливерпуль.

Традиционные орфографические системы представляют наи­большую трудность при изучении языка, поскольку написания не подвергаются никакой проверке и требуют автоматического запо­минания.

Английская орфография не удовлетворяет и самих носителей языка. Известно, например, что состояние английской орфогра­фии необычайно волновало Б. Шоу. Он завещал крупную сумму тому, кто найдет наиболее рациональные способы ее упрощения; кто приблизит орфографию к современному состоянию англий­ского языка. Однако завещанная сумма до сих пор никем не по­лучена.

В русском письме традиционны написания, когда выбор буквы не мотивирован фонематическим составом сло­ва, - буква пишется по традиций. Так, окончания при­лагательных, причастий, притяжательных местоимений в Р. п. ед. ч. м. р. пишутся по традиционному Принципу вопреки фоне­матическому: фонема в сигнификативно сильной позиции обо­значается знаком другой фонемы по традиции, как сформирова­лось в церковно-славянском письме: произносим твое[ в]о, крас­но[ в]о, друго[ в]о, настояще[ в]о, а пишем твоего, красного, другого, настоящего. Выбор буквы не мотивирован фонематически: фо­нема в сигнификативно сильной позиции не имеет адекватного обозначения, и это противоречит основному принципу русского письма.

Орфография слова помощник также традиционна вопреки фо­нематическому принципу: фонему <ш> в сигнификативно силь­ной позиции обозначаем буквой щ - помощник, хотя произносим помо[ ш]ник.

Орфография гиперфонем

Гиперфонемная ситуация возникает тогда, когда фонема в сиг­нификативно слабой позиции не может быть определена, так как невозможно ее возведение в сигнификативно сильную позицию в пределах той же морфемы. В таком случае мы имеем дело с особой фонемой, которую принято называть гиперфонема. Гиперфонема определяется как фонологическая единица, пред­ставляющая собой совокупность фонем, нейтрализующихся (совпадающих) в слабых позициях, где невозможна проверка функционально тождественной морфемой. (Кузьмина С. М. Теория русской орфографии: Русская орф. и ее отношение к фонетике и фонологии – М. 1981 – С. 232.) Таким образом, поскольку гиперфонема представлена только звуками слабых позиций или, по словам Р. И. Аванесова, являет собой фонемный ряд, не возглавляемый сильной фонемой, то иногда ее называют «дефектной» фонемой, единицей «низшего ранга». (Аванесов Р. И. Фонетика совр. лит. яз. – М., 1956. – с. 33)

Выбор (дизъюнкция) фонем возможен для разных групп звуков:

1) д. гласных.

2) д. согласных. Противопост – х по гл./зв.

3) Д. согл., против – х по ТВ./мяг.

При наличии выбора фонем орфография традиционно избирает д. обучения фонемы один из двух или > подходящих знаков.

Гласные гиперфонемы

< и/э > - экзамен, интерес, цыган, железо и т.д.

< о/а > - калач, афиша, собака. Корова, барабан…

< и/э/о/а > - пескарь, минута, шагать,…

< э/о/а > - январь, японский, енот, едва, еще,…

Согласные гиперфонемы .

<г/к> - вдруг, впросак. натощак…

<т/д> - футбол, этот, тот, будто…

<з/с> - воздух, сторож и др.

<с/с"> - снег, слепок, слезы, слизнуть …

<с/с"/з/з"> - степь, стены, стяг, стерлядь, …

<т/т"/д/д"/ц> - двадцать, тридцать, пятнадцать и др.


Похожая информация.


Орфография совокупность норм или правил практического письма , состоящих из: 1) правил употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний; 2) правил написания слов и словосочетаний независимо от входящих в их написание букв.

Нормы правописания регулируются определенными принципами .

Первый принцип – фонематический , второй – фонетический . Фонематический принцип письма состоит в том, что каждая фонема выражается той же самой буквой, в какой бы позиции она не оказалась. Фонетический принцип заключается в том, что буквами отображаются реально произносимые звуки. В соответствии с этим фонематическое и фонетическое написания совпадают в сильных позициях, а в слабых различаются.

Третий и четвертый принципы орфографии – этимологический и традиционно-исторический – основаны на том, что письмо отражает не современное состояние, а прошлое: пчел вместо пчол ; церковнославянское помощник вместо этимологического помочник или фонематического помошник.

Пятый и шестой принципы - морфологический и символический – состоят в стремлении передать язык не через фонетику. При этом морфологические написания отражают грамматику, минуя фонетику, а символические написания стремятся различать лексические омонимы, фонетически, как правило, неразличимые. Символический принцип написания связан с проявлением своеобразной идеографии.

В любой орфографии имеет место сочетание разных принципов, но при этом выделяется ведущий принцип.

14. Пунктуация. Принципы пунктуации: логический, синтаксический, интонационный. Типы знаков препинания: выделительные, разделительные.

Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что « препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знаками изображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».

В русском языкознании различают три основных направления в понимании принципов пунктуации:логическое (смысловое), синтаксическое и интонационное .

Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.

Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, - «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.»


Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.

В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».

Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота к авторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.

И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Но фактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуации руководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниями ритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда и вслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в том или ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонация устной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которые заключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.

Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе.

Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты.

Установление соотношения между принципами и орфографическими написаниями позволяют нам перейти к рассмотрению тех принципов и написаний, которые выделяют лингвисты в своих работах по русской орфографии.

По мнению ученых Московской лингвистической школы, ведущим принципом русской орфографии является фонематический принцип. Как же они определяют этот принцип?

А.А. Реформатский писал: «Фонематический принцип письма состоит в том, что каждая фонема выражается той же самой буквой, независимо от позиции, в которую она попадает...» (Реформатский 1960: 373). В качестве примера он приводит слова дуб, дубы. Мы их произносим по-разному: [д°уп], [д°убы], но пишем одинаково, так как на письме буквой мы обозначаем определенную фонему, независимо от ее реального звучания. Эту точку зрения разделяют Л.Л. Касаткин (Касаткин 1982: 132-133), Л.Н. Булатова (Булатова 1998: 15) и М.В. Панов (Панов 1981: 122-125).

Ю.С. Маслов (Маслов 1975: 307-308) отмечает, что «этот (т.е. фонематический - Е.З.) принцип заключается в передаче одной и той же графемой фонемы, независимо от ее реального звучания», т.е. определяет фонематический принцип так же, как и перечисленные выше лингвисты, но расходится с ними в примерах. Так, Ю.С. Маслов объясняет написание буквы а в слове карман фонематическим принципом, поскольку, являясь представителем Ленинградской фонологической школы (ЛФШ), вкладывает в понятие фонемы совершенно другой смысл, чем представители МФШ. Он понимает фонему как звукотип, а не как совокупность позиционно чередующихся звуков.

Фонематический принцип как главный принцип русской орфографии был выявлен в результате анализа основных орфографических правил, а именно:

  • 1)Чтобы проверить безударную гласную, нужно подобрать родственное слово, где бы этот гласный в одной и той же морфеме находился в сильной позиции, то есть под ударением. Ставя" звук в сильную позицию, мы находим фонему, представителем которой является звук. Затем ищем букву, которой обозначается данная фонема. Например, в слове вода в первом предударном слоге мы пишем букву о, хотя произносим [Л], так как в сильной позиции этот звук является представителем фонемы
  • 2)«Сомнительную» согласную нужно поставить в сильную позицию, то есть перед гласным или сонорным согласным. Например, в словах зуб, зубки мы пишем б, так как в сильной позиции (зубы, зубной) произносится звук [б]: фонема

Таким образом, на письме буквами мы обозначаем фонемы. В качестве доказательства этот способ приводится у М.В. Панова (Панов 1981: 123) и Л.Л. Касаткина (Касаткин 1982: 133).

Еще одним доказательством главенства фонематического принципа служат результаты исследования текстов на соотношение в них разных типов написаний, проведенного И.С. Ильинской и В.Н. Сидоровым и показавшего, что абсолютное большинство написаний (примерно 96%) отвечает именно данному принципу (см. об этом: Ильинская, Сидоров 1952: 27-40).

С.М. Кузьмина утверждает, что «главным принципом всеми представителями МФШ считается фонематический, а остальные признаются отступлениями от него. Это в явном виде выражено И.С. Ильинской и В.Н. Сидоровым, которые, давая классификацию типов написаний, делят все написания на две группы: фонематические и нефонематические...» (Кузьмина 1981: 249).

Все это свидетельствует о том, что фонематический принцип -- главный принцип русской орфографии. Однако этой точки зрения придерживаются не все лингвисты. СМ. Кузьмина говорит о двух этапах в развитии теории письма: о дофонологическом и фонологическом. «До появления фонологии письмо рассматривалось как средство передачи произношения, описывались отношения между буквами и... звуками» (Кузьмина 1981: 7). Даже современные ученые - «дофонологи» считают, что буквами мы изображаем звуки. Из этого следует, что число букв должно быть равно числу звуков.

Фонологи МФШ считают, что буквой мы передаем фонему и письмо не должно отражать все обилие звуковых оттенков. С этим положением нельзя не согласиться, поскольку на письме невозможно и не нужно передавать все разнообразие звуковых оттенков.

Каждый из разделов русской орфографии представляет собой систему правил, покоящихся на определенных принципах - закономерностях, лежащих в основе орфографической системы. Принципы орфографии - это общие основания для написания слов и морфем при наличии выбора, предоставляемого графикой; это основные, исходные начала, на которых строятся конкретные правила, а также обобщение этих правил. Каждый принцип орфографии объединяет свою группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым фактам, а все принципы указывают на путь достижения целей орфографии - единообразного написания слов.

О принципах русской орфографии пишут уже более двухсот лет, но до сих пор нет их общепринятого толкования. Это объясняется прежде всего тем, что не установлено содержание термина «принцип» применительно к орфографии. Если даже считать принципами орфографии основные закономерности, лежащие в основе той или иной орфографической системы, как это обычно имеется в виду, то всё же это определение еще нельзя признать достаточным. В нём нет указания на психологические законы процесса письма. Не будет достаточным определить принцип орфографии и как явление двустороннее: с одной стороны, определенные закономерности, лежащие в основе той или иной орфографической системы, а с другой - принцип описания этой системы . Указание на такое двустороннее содержание термина «принцип», конечно, очень важно и существенно, поскольку описание принципов русской орфографии действительно меняется в зависимости от направления и развития лингвистической теории.

Вариативно на письме могут быть обозначены фонемы, находящиеся в слабых позициях. Слабая позиция - это позиция, в которой не используется фонемное противопоставление, имеющее место в сопоставимо сильной позиции. Таким образом, в слабой позиции употребляются не все фонемы из числа чередующихся. Так, в позиционных чередованиях фонем в пределах одной морфемы чередуются ударная фонема <о> с безударной <а>, звонкая фонема <з> с глухой <с>. Фонемы, находящиеся в слабых позициях, могут быть обозначены по-разному, но выбор букв для их обозначения ограничен определенными рамками руководящих идей или орфографических принципов. Таким образом, орфографические принципы - это руководящие идеи выбора букв там, где звук может быть обозначен вариативно .

Принципы орфографии, с одной стороны, обусловлены предоставляемым орфографии материалом, а с другой - направлением языкового мышления в области правописания. Принципы эти не статичны и могут быть различными в зависимости от состояния науки, от направления научных школ. Понять принципы орфографии, значит, воспринять каждое её отдельное правило как звено общей системы, каждую орфограмму увидеть во взаимосвязи всех сторон языка.

Исходя из принципов орфографии, разные типы орфограмм подводятся под действие морфологического (фонематического), фонетического, традиционного, смыслового (дифференцирующего) и других принципов. В рамках данной статьи мы рассмотрим морфологический и фонематический принципы русской орфографии.

Понятие фонемного принципа применительно к орфографии выведено в 1930 г. Р.И. Аванесовым и В.Н. Сидоровым .

В учении о фонеме в пределах русской научной школы наметилось два основных направления: ленинградское (С.И. Абакумов, Я.В. Лой, С.П. Обнорский, М.В. Ушаков, Н.С. Чемоданов, Л.В. Щерба) или щербовское, и московское (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, А.А. Реформатский, В.Н. Сидоров и др.). Существование нескольких фонологических школ (Московской, Ленинградской, Пражской и некоторых других) обусловлено сложностью и многосторонностью самого языкового материала и расхождениями в исходных теоретических положениях фонологов. В первую очередь, это разные подходы к пониманию фонемы.

Бесконечное разнообразие звуков речи сводится к небольшому числу звуковых типов - фонем. Так, качественно различные звуки [а] в словах мат [мат], мят [м"ат], мать [мат"], мять [м"ат"] объединяются в один звуковой тип [а], то есть фонему <а>; звуки [о] в словах тот [тот], толь [тол"], тётка [т"отка], тётя [т"от"а] - в тип [о], то есть фонему <о>; звуки [у] в словах тук [тук], туч [туч"], тюк [т"ук], тюль [т"ул"] - в тип [у], то есть фонему <у> и т.д. Если разница между звуками [а], [о], [у] слышна отчетливо, то уловить различия между разными [а], разными [о], разными [у] в приведенных словах могут далеко не все. Большинство, однако, хорошо чувствует различия между звуками [а], [о], [у] в первых и последних словах приведенных рядов ([ма]т - [м"а]ть, [то]т - [т"о]тя, [ту]к - [т"у]ль).

Звуковые типы в приведённых примерах выделяются не только по их акустической близости, но и по социальной функции, то есть по функции смыслоразличения: за счёт наличия разных фонем - [а] и [о], [а] и [у] - различаются, например, слова стан и стон, а также формы слов: столам и столум. Фонема <а>, таким образом, противопоставлена в русском языке фонемам <о>, <у>, <э>, <и>, <ы>; фонема <у> - фонемам <а>, <о>, <э>, <и>, <ы> и т.д. С учётом этого М.И. Матусевич даёт такое определение фонемы: это «звуковые типы, которые, противополагаясь в данном языке всем другим, могут принимать участие в смысловой дифференциации слов или в различии морфологических форм» .

Фонематический принцип орфографии, основанный на таком понимании фонемы, определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. В слове подстаканник произносится [пъц-], но пишется приставка под-, так как проверка показывает фонему <помд>: п[ом]дпол, по[д]водный. В суффиксах слов берёзовый, осиновый произносится [ъ], но пишется о, так как в сильной позиции в том же суффиксе произносится [о] - дубомвый. В формах слова от пумли и о пумле конечный гласный звук одинаков - [и], но в первом случае он относится к фонеме <и> - от земл[им], во втором - к фонеме <э> - о земл[эм]. После мягких согласных фонема <и> обозначается буквой и, фонема <э> - буквой е.

Теория фонематического характера русского правописания впервые развернуто была изложена в статье И.С. Ильинской и В.Н. Сидорова «Современное русское правописание» в 1953 г. По определению авторов, «фонематическое письмо - это такое, в котором одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех её видоизменениях, как бы она ни звучала в том или ином фонетическом положении. При этом видоизменения фонемы обозначаются на письме по её основному звучанию, которое обнаруживается в фонетических положениях, где качество звучания фонемы не обусловлено. В результате получается, что каждая морфема, коль скоро она содержит одни и те же фонемы, пишется всегда одинаково. Она пишется одинаково даже в том случае, если в устной речи произносится по-разному, благодаря тому, что фонемы, из которых состоит морфема, из-за изменяющихся фонетических условий реализуются в различных по своему звучанию видоизменениях» . Как считает А.И. Моисеев, руководствоваться фонологическим принципом очень трудно, поскольку он потребует от пишущего сложной работы по переводу конкретных звуков речи - вариантов фонем - в фонемы. Кроме того, вопрос о фонемном составе слова пока не имеет однозначного решения. Поэтому если одни и те же факты письма могут быть истолкованы и с точки зрения фонемного, и с точки зрения морфологического принципа, то проще истолковывать их морфологически, и сам принцип считать морфологическим.

По мнению большинства исследователей, современное русское письмо построено в основном на морфологическом принципе.

Морфологический принцип сложился исторически. Как теоретическая основа русского правописания, он был провозглашен в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова (1755) и окончательно утвержден Российской Академией в выпущенной ею грамматике (1802). Согласно этому принципу в настоящее время пишутся те же буквы, которые когда-то писались по соответствию с произношением, хотя произношение уже изменилось. На причины сохранения на письме тех букв, которые писались по произношению раньше, а теперь ему не соответствуют, существует две точки зрения.

Известный защитник письма по произношению Р.Ф. Брандт считал, что в морфологическом письме преимуществом является указание на связь между родственными словами, которое совершенно бесполезно. Какая надобность подчеркивать родство слов лавка и лавочник, ставя в обоих букву в, если и самый безграмотный лавочник, способный написать слово лавка через ф или в, отлично сознает тесную связь, существующую между ним и его лавкой . Действительно, чёткая связь между словами лавка - лавок - лавочник, дом - домовой подавляет в нашем сознании различия в произношении корневых морфем: они остаются в сознании, как морфемы «лавк», «дом», хотя отдельные звуки в них могут заменяться другими.

Морфологический тип написаний, таким образом, существует прежде всего как следствие осознания «родственности» определенных корней, приставок, суффиксов, окончаний. Это и есть вторая точка зрения на причины морфологического письма. Слова пишутся в зависимости от понимания пишущим их состава. Изменения звукового состава морфем, вызываемые различными позициями составляющих их звуков, не разрушают единства морфемы (точнее, её значения) и осознанности этого значения носителями языка. Морфема остается в сознании определенной смысловой единицей, отсюда - стихийное, неосознанное стремление обозначить изменившиеся под влиянием условий звуки по возможности одинаково. В тех случаях, когда под влиянием определенных фонетических условий изменяется тот или иной звук морфемы, при письме всегда борются две тенденции: одна - обозначить этот звук так, как он произносится: лавочник, но лафка; другая - не разрушить единства чувствуемой как «одно и то же» морфемы «лавк». При победе первой тенденции складывается фонетическое письмо, при победе второй - морфологическое.

Сложившееся стихийно морфологическое письмо в дальнейшем поддерживается сознательно с практической целью: для единообразия в написании родственных слов, их частей и морфологических форм. Важным доказательством влияния морфологических ассоциаций на письмо является тот факт, что буквы не по звучанию, а по ассоциациям пишутся только тогда, когда пишущим осознается этимологический состав слова. Именно потому, что сегодня уже не осознаётся расчлененность на морфемы таких слов, как где, здесь, везде, если, они пишутся фонетически, а не «кде», «сдесь», «весде», «естьли», как следовало бы их писать, если бы наше языковое сознание выделяло составляющие их части.

Морфологическим, таким образом, является такое письмо, в котором отдельно обозначаемой языковой единицей является морфема - значащая часть слова (для сравнения: фонетическое - письмо, в котором отдельно обозначаемой языковой единицей является реально произносимый в каждом конкретном случае звук, либо звукосочетание). Одинаковые морфемы при этом пишутся всегда одинаково, независимо от того, как они произносятся. Так, в русском письме корень -вод- в соответствии с морфологическим принципом всегда обозначается этими тремя буквами, хотя в различных фонетических положениях он произносится по-разному. Ср.: вод-ам - [вад]ам, вомд-ный - [вомд]ный, вод-яномй - [въд]яномй, вод - [вот]. То же с приставками (от-: отнести, отрезать), суффиксами (-ок: перелесок, дубок), окончаниями (-е в дательном и предложном падежах: по реке - на реке).

Правописание, строящееся на морфологическом принципе, внешне расходится с произношением, но только в определенных морфологических звеньях речи: на стыке морфем и в абсолютном конце слова для согласных и внутри морфем для гласных. Расхождение между написанием и произношением при морфологическом правописании осуществляется на основе строго определённого соотношения с произношением, а не в отрыве от него, не хаотично. Морфологическое правописание, таким образом, является следствием понимания носителями языка структурного членения слова по составляющим его значимым частям (морфемам) и имеет своим результатом по возможности единообразную передачу этих частей на письме. Способ письма с единообразной графической передачей значимых частей слова облегчает при чтении «схватывание» смысла.

Следовательно, в русском письме значимая часть слова имеет единый графический образ, а морфологический принцип орфографии облегчает быстрое понимание и осмысление текста, потому что внимание не задерживается на обозначении деталей произношения, то есть фонемного чередования. Для овладения орфографией, основанной на морфологическом принципе, необходимо, во-первых, разбираться в составе слов (правильно разлагать слова на составные значащие части) и, во-вторых, знать звуковую систему языка (закономерности позиционных чередований гласных и согласных звуков) и её взаимоотношения с графической системой .

Морфологическим принципом охватываются определённые типы написаний. В истории русского правописания очень долго не относили к морфологическим написания типа травам, прут (М.Н. Петерсон). Впервые это сделал В.А. Богородицкий в 1887 г. (Курс грамматики русского языка). В 30-е годы XX в. рамки морфологических написаний были значительно расширены. М.В. Ушаков предложил считать морфологическими и опорные написания, и беспроверочные, мотивируя это тем, что и в том, и в другом случае сохраняется графическое единообразие морфем (гром, громовомй) [там же, с. 38]. Предложение М.В. Ушакова было поддержано А.Н. Гвоздевым, по подсчетам которого процент морфологических написаний в русском письме составляет 96 с лишним (из них опорных написаний 71,4%, косвенно проверяемых произношением - 20,2%, беспроверочных - 8,4%) . Этот процент совпадает с процентом фонематических написаний, по подсчетам И.С. Ильинской и В.Н. Сидорова: 96%. Эти авторы также включают в свой подсчёт написания типа гром (абсолютно фонематические, по их терминологии) и типа топор (относительно фонематические).

По мнению В.Ф. Ивановой, действием морфологического принципа охвачены только косвенно проверяемые орфограммы. Написания типа гром исключаются ею из действия каких бы то ни было орфографических принципов, так как здесь нет орфограмм. На этой же позиции стоит Л.Б. Селезнева, разграничивая понятия графограммы и орфограммы. Л.Р. Зиндер, напротив, считает, что написания типа гром отвечают фонемному принципу орфографии, так как «пишущий всегда стоит перед выбором знака письма…», а там, где есть выбор, есть и орфография» . Л.Р. Зиндеру категорически возражает В.Ф. Иванова: «С этим трудно согласиться. Между какими буквами выбирает пишущий буквы для написания слова гром? Для того чтобы это слово произносилось как гром, можно употребить только эти буквы: любые другие буквы не создадут необходимого прочтения. Здесь, конечно же, фонемный принцип, но не орфографии, а графики и письма в целом» .

Таким образом, если брать морфологические написания на формообразовательном и словообразовательном уровне, в круг морфологических написаний, по В.Ф. Ивановой, сегодня включаются и опорные написания, то есть написания, прямо определяемые произношением: дом, гром (М.В. Ушаков считает, что «прямо определяемые произношением орфограммы в слове гром в то же время можно характеризовать и как морфологические, поскольку здесь соблюдается единство в обозначении одной и той же корневой морфемы»: гром, громовой), и косвенно проверяемые произношением фонетические и нефонетические написания, и беспроверочные написания (как фонетические, так и нефонетические: сарамй, топомр, собамка).

Итак, морфологические написания сохраняют единый графический образ морфем, являющихся носителями определенных лексических и грамматических значений, что удобно при письменном общении, так как при чтении слова практически воспринимаются не по звукам, а по значимым, смысловым элементам слова, по морфемам.

орфография морфема фонемный

Примечания

  • 1. Иванова В.Ф., Осипов Б.И. Принципы орфографии и их педагогическое значение // Русский язык в школе. 1996. № 5. С. 69-77.
  • 2. Трудные вопросы орфографии / В.Ф. Иванова. 2-е изд., перераб. М.: Просвещение, 1982. 175 с.
  • 3. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Реформа орфографии в связи с проблемой письменного языка // Русский язык в (советской) школе. 1930. № 4. С. 110-118.
  • 4. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику: пособие для студентов. 3-е изд. М.: Учпедгиз, 1959. 135 с.
  • 5. Ильинская И.С., Сидоров В.Н. Современное русское правописание // Ученые записки кафедры русского языка Московского городского педагогического института им. В.П. Потемкина. М.: Изд-во МГПИ, 1953. Т. 22, вып. 2. С. 3-40.
  • 6. Брандт Р.Ф. О лженаучности нашего правописания (публичная лекция) // Филологические записки. 1901. Вып. 1-2. С. 1-58.
  • 7. Тлюстен Л.Ш. Ведущий принцип в русской и адыгейской орфографии и его роль в обучении русской орфографии учащихся-адыгейцев // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Педагогика психология. Майкоп, 2009. Вып. 4. С. 210-217.
  • 8. Гвоздев А.Н. Об основах русского правописания. В защиту морфологического принципа русской орфографии. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. 64 с.
  • 9. Иванова В.Ф. Современная русская орфография: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1991. 192 с.
  • 10. Зиндер Л.Р.Очерк общей теории письма. Л., 1987. 168 с.
  • 11. Ушаков М.В. Методика правописания: пособие для учителей. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Учпедгиз, 1959. 256 с.

Дифференциальный принцип.

Традиционный (традиционно-историч.) принцип.

Фонематический принцип.

При написании слова буквой обозначается не фонема, ф звук. Написание в этом случае совпадает с фонетической транскрипцией. Фонетическая позиция определяется:

1. Написание приставок оканчивающиеся на з, с.

2. Написание приставок раз/роз, рас/рос.

3. Написание буквы ы вместо начального и, в корнях после приставки, оканчивающихся на твёрдый согласный (играть - подыграть).

4. Написание ы после ц в окончаниях существительных, прилагательных, в корнях слов-исключениях.

Некоторые учёные считают, что написание о, ё после щипящих и ц в суффиксах и окончаниях существительных, прилагательных, наречиях тоже относят к этому принципу.

5. Написание типа сватать, свадьба.

6. Написание заимствованных слов (транскрибировать).

Написание слов дом, пол и подобных подчинены фонематическому, а не фонетическому принципу, в этих написаних звуки находятся в сильных позициях, где наблюдается максимальное соответствие между звуками и буквами.

Заключается в том, что слова пишутся так, как писались раньше. Их написание сохранилось по традиционному, но оно еже не соответствует современному произношению. Например, написанию и после буквы ж, ц, написание непроверяемой безударной гласной, непроверяемой гласной и звука шумных согласных.

Два одинаково произносимых слова на письме обозначаются по-разному (написание омофонов: плод - плот, омоформ: сущ. ожог, ожег - глагол., пре- и при- и т. д.)

1. Фонетический принцип – заключается в том, что при написании слова буквой обозначается не фонема, а звук. Написание в этом случае совпадает с фонетической транскрипцией. Обычно проявляется при передаче на письме фонетических чередований в одной и той же морфеме.

Фонетический принцип описывает:

1) написание приставок, оканчивающихся на з, с

2) написание приставок раз, роз, рас, рос с гласными о, а

3) написание ы вместо начального и в корне после приставок, оканчивающихся на твердый согласный (играть - подыграть)

4) написание ы после ц в окончаниях существительных, прилагательных, в корне слов-исключений

5)некоторые ученые считают, что относится написание о, ё после шипящих и ц в суффиксах, окончаниях существительных, прилагательных, наречий (ударное – безударное)

6) написание согласных: сват ать – свад ьба

7) написание некоторых заимствованных слов: транскриб ировать - транскрип ция

НО!!! Написание слов дом, пол и подобных подчинено фонематическому, а не фонетическому принципу. В этих написаниях звуки находятся в сильных позициях, где наблюдается максимальное соответствие между буквами и звуками.



2 . Фонематический принцип – осуществляется в тех случаях, когда слабая позиция фонемы может быть однозначно проверена сильной позицией в той же морфеме.

Фонематический принцип орфографии определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. Так, в суффиксе слов берёзов ый, осинов ый произносится [ъ], но мы пишем о, так как в том же суффиксе под ударением произносится [о]: дубов ый.

Фонематический принцип орфографии обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в формах одного и того же слова и в разных словах. Так, корень -город- пишется одинаково в составе разных слов и словоформ, хотя произносится по разному: [горът], [горъд]а, при[гърът].

Определяет написание большинства букв-орфограмм, поэтому это основной принцип передачи буквами фонемного состава слов.

3. Дифференцирующий принцип – разграничивает на письме словоформы, совпадающие по фонемному составу (омофоны, омоформы): ожо г – ожё г, туш – тушь , плач – плачь , рож – рожь , коп чик – коб чик, ко мпания – ка мпания.

Дифференцирующие написания обычно возникают в результате применения разных принципов графики и орфографии к словам с одним и тем же фонемным составом (о в корне слова ожог соответствует фонематическому принципу, ё в корне слова ожёг – морфематическому).